close
標題:

免費註冊體驗

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

求助中文地址翻譯....急

發問:

1. 請問各位大大,以下這地址是在HK哪一區呢(在九龍嗎) 慈雲山慈康村康健樓905室 2. 請問上述完整的英文地址,要怎麼翻比較好(要通知國外寄包裹回港) 3. 香港地區有郵編嗎 謝謝大家幫忙了

最佳解答:

1. 這地址是在 九龍 黃大仙區 的 2. Rm905, 9/F, Hong Kin House, Tsz Hong Estate, Wong Tai Sin, Kowloon 「Tsz Wan Shan」可以加,可以唔加 如果想加可以加喺Tsz Hong Estate之後 即係: Rm905, 9/F, Hong Kin House, Tsz Hong Estate, Tsz Wan Shan, Wong Tai Sin, Kowloon 如果寫信,信封應該咁寫: Rm905, 9/F Hong Kin House Tsz Hong Estate Wong Tai Sin Kowloon 通常Kowloon可以寫簡寫Kln Estate可以寫簡寫Est House可以寫簡寫Hse 點寫冇咩所謂 OR Rm905, Hong Kin House Tsz Hong Estate Wong Tai Sin, Kowloon (建議,好多人都用呢個) 3.在中國郵政入面 999077代表香港 即係你向大陸寄野去香港可以寫呢個 但外國寄野去香港係唔駛寫郵編. 另外香港入面(九龍新界之類)本身沒有郵政編碼 2009-12-07 12:49:12 補充: 如果外國寄嘢o黎要寫埋HongKong/ Hong Kong/ HK

其他解答:

1) 係在九龍的.. 正確地址是: 九龍黃大仙慈雲山慈康村康健樓905室 2) 英文地址是: Room 905, Hong Kin House, Tsz Hong Estate, Tsz Wan Shan, Wong Tai Sin, Kowloon, Hong Kong 3) 00852
arrow
arrow

    香港美食2017 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()